纽约拉孜当代藏族文化图书馆举办诗歌朗诵会

本站原创 哇伊·万德卡 旺秀才丹 2007-12-27发布

朗诵会之前在白马酒吧的聚会

2004年11月12日,在美国纽约市一幢大楼的一个会议室里,一场人数不多的诗歌朗诵会在这里举行。 由拉孜当代藏族文化图书馆Latse Contemporary Tibetan Cultural Library举办的这场诗歌朗诵会,规模不是很大,只有不到二十个人参加,但是在世界大都市纽约,在一个星期五的夜晚,当忙碌了一周的人们都在周末共享家人团聚、休闲之乐的时候,这群人却在为诗歌——这人类最纯粹也最具精神性的艺术聚集在一起。

朗诵会之前,主办者首先邀请部分诗人在附近的白马酒吧——英国诗人狄兰·托马斯(1914-1953)生前常去的一所酒吧里进行了短暂的聚会。

晚八点左右,朗诵会开始了。

图书馆馆长万玛本先生在简易的灵堂前点燃酥油灯 介绍伊丹才让先生生平

为伊丹才让先生祈祷超度

旺秀才丹介绍伊丹才让生前有关事迹 由更桑嘉先生朗诵伊丹才让的诗歌

会议室主席台的屏幕上打出了刚刚去世的藏族著名诗人伊丹才让先生的遗照,在一个小茶几上摆上了伊丹先生的遗像,并且以一条纯洁的哈达、一盏点燃的酥油灯献在了他的遗像前。

然后,朗诵会主办者、拉孜当代藏族文化图书馆馆长万玛本先生向每位与会者分发了一份宗喀巴大师的《佛理精华缘起理赞》的诗体经文,齐声朗诵,为伊丹才让先生的灵魂转世超度。

随后,由赴美参加国际会议后途经纽约的国内藏族诗人旺秀才丹介绍了伊丹才让生前的一些事迹,并且由更桑嘉先生用藏语现场翻译朗诵了伊丹才让的诗作。

之后,哥伦比亚大学拉达克裔教授LOZANG JAMS PAL先生以及旺秀才丹、金巴、南卡等多位诗人分别用古藏语、汉语、藏语、英语朗诵了自己的诗歌。朗诵者还接受了与会者的提问。

哥伦比亚大学教授LOZANG JAMS PAL先生用古藏语朗诵自己的诗歌

诗人南卡朗诵了自己的英文诗作 诗人金巴朗诵了自己的藏文诗歌

诗歌朗诵会在庄严肃穆又亲切友好的气氛中结束。

这群诗人,就是美国诗人罗伯特·布莱所称的——“在商品社会中苦苦坚持送礼的人”,也是中国学者施蛰存老先生所说的“深夜的,文化的守门人”!这虽然是一个小小的诗歌朗诵会,是一个小小的超度仪式,但是显示了藏民族中的知识精英们,虽然远在北美,仍然对民族诗人、民族文化乃至对民族楷模所持有的敬重。

这个仪式本身就是一个楷模,它启迪人们,敬重诗歌、敬重民族传统文化,敬重民族精英。

朗诵会全景

请扫描二维码分享
4291阅读 47 编辑:dechendrolma
相关推荐

Copyright © 2004-2024 tibetcul.com.
陇ICP备05000171号 | 甘公网安备 62010002000069号