姓名:格桑达尔基
性别:男
出生:1967
民族:蒙古族
籍贯:青海省河南蒙古族自治县
工作单位:中国藏学研究中心
学术职称:研究员
主要研究领域:藏族史、蒙古史、蒙藏宗教历史文化。
学习经历
1981年—1984年,青海省黄南藏族自治州师范学校读中专;1984年—1988年,在西北民族学院(现西北民族大学)少数民族语言文学系藏文专业读书,获学士学位;2001年9月至2002年7月,北京经济贸易大学进修英语;2004年2月至4月,澳大利亚悉尼科技大学英语强化培训;2007年9月至12月,参加“中华文化学院新鸿基地产郭氏基金外语培训中心”举办的第九期公务员使用英语培训班;2008年7月至2009年12月参加“北京蒙古语言文化培训班”学习。
2015年4月,作为中国藏学研究中心学术团成员先后赴奥地利、意大利、希腊等国进行学术交流活动;2018年11月,应哥伦比亚大学威德海东亚研究所、印第安纳大学欧亚研究院、纽约拉孜图书馆的邀请,先后进行以“安多地区的蒙藏关系”“藏传佛教蒙古高僧”“藏文史料中阔端的名称及称谓”为主题的学术讲座。
工作经历
1988年7月—1990年,在中国藏学研究中心从事藏文历史档案的翻译工作;1991年—2002年,在中国藏学出版社藏文图书编辑部工作;2002年—2022年,在中国藏学研究中心历史研究所从事研究工作。
一、论文
1.《“格西曲扎藏文辞典”的作者质疑》,《攀登》1993第3期。收入《中国藏学研究中心学术论文集》,中国藏学出版社,1996年;后又收入《更敦群培研究》第一辑,甘肃民族出版社,2010年。
2.《恰白·次旦平措及其文集》,《中国藏学》(藏文版)1994年第2期。收入《中国藏学研究中心学术论文集》,中国藏学出版社,1996年。
3.《论热贡地方民俗“鲁绕”》,《中国藏学》(藏文版)1998年第2期。
4.《青海河南蒙古族的历史来源》,《中国藏学》(藏文版)2004年第3期。2007年收入英国剑桥大学社会学系蒙藏研究室所编的英文版《国际藏学研讨会论文之蒙藏论文集》;后又收入《〈中国藏学〉20年论文精选》,中国藏学出版社,2008年。
5.《略论〈白史〉的史学价值》,《安多研究》(藏文版)第一辑,民族出版社,2005年。
6.《初探蒙古察罕苏布尔嘎地区一座藏式佛塔的藏文碑文》,《中国藏学》(藏文版)2009年第4期。收入《涉藏金石论文集》(上下册),中国藏学出版社,待出版。
7.《藏文史料中蒙古汗王名称译法问题辨析—— 从成吉汗至妥欢帖睦儿汗》,《中国藏学》(藏文版)2013年第1期。该论文翻译为蒙古文,刊登在蒙古国社会科学院语言文学研究所编的《蒙古藏学研究》(第五册),2016年。
8.《阿桑喇嘛考述》,《中国藏学》(藏文版)2016年第2期。收入《中国藏学文摘》,西藏人民出版社,2017年。
9.《藏文史籍中“阔端”名称的各种译法及称谓考》,《中国藏学》(藏文版)2017年第4期。
10.《蒙古格西松巴益西班觉之考》,《西藏研究》(藏文版)2018年第3期。
11.《藏文史料中有关林丹汗的问题探讨》,《中国藏学》(藏文版)2019年第4期。
12.《关于阿尔斯兰率军进藏有关问题探析》,《中国藏学》(藏文版)2020年第3期。
13.《藏文史料记载中有关却图汗的问题探讨》,《中国藏学》(藏文版)2021年第4期。
14.《历任塔尔寺蒙古法台的祖系及出生地考述》,《中国藏学》(藏文版)2022年第4期。
二、翻译及其他
(一)译著
1. 《元以来西藏地方与中央政府关系史档案史料汇编》(全书共七册,合译)(国家“七五”重点课题),藏译汉,中国藏学出版社,1994年。
2. 《西藏历史地位辩》(上下册,合译),汉译藏,民族出版社,2001年。
3. 《东噶藏学大辞典•历史人物类》(藏译汉、合译),西藏通史资料丛刊,内部刊印,2005年。
4. 《元朝帝师八思巴》(陈庆英著,中国藏学出版社,1992年),汉译藏,中国藏学出版社,2006年。
(二)译文
1. 《藏族古老文化述略》(洛桑丹增著),译文载《攀登》(藏文版)1994年第3期。
2.《五世达赖与印度文化》(陈庆英著),译文载《攀登》(藏文版)1998年第3期。
3.《西藏宗教舞蹈“羌姆”向中亚的传播》(亚历山大夫多佛著),译文载《西藏艺术研究》(藏文版)1999年第1期。
4.《八思巴蒙古新字的创制与元代宗教文化的交流》(陈庆英著),译文载《中国藏学》(藏文版)2000年第2期。
5.《八思巴年谱》(陈庆英著),译文载《中国藏学》(藏文版)2002年第4期。
6.《论哲布尊丹巴活佛系统的形成》(成崇德著),译文载《青海师范大学学报》(藏文版)2016年第4期。
7.《准噶尔吉雪活佛考》(〔日〕若松宽著),译文载《甘南民族文化研究》2019年第1期。
8.《东科尔活佛系统与藏传佛教格鲁派北渐蒙古地区》(蒲文成著),译文载《青海师范大学学报》(藏文版)2021年第3期。
9.《三世达赖喇嘛圆寂地考》(乌云毕力格著),译文载《青海师范大学学报》(藏文版)2022年第4期。
10.《蒙藏的早期交往及西夏在蒙藏关系中的地位和作用》(陈庆英著),译文载《中国藏学》(藏文版)2023年第1期。
(三)文学方面
1984年—1993年,在《章恰尔》《邦锦梅朵》《群众文艺》《达赛尔》《知识火花》《贡嘎山》《青海报》《甘南报》《甘孜报》等藏文报刊杂志上发表文学作品30余篇。
(四)图书编辑方面
1.《恰白·次旦平措选集》(恰白·次旦平措著),中国藏学出版社,1993年10月版。
2.《苯教甘珠尔目录》(仁增更卓扎巴编著),中国藏学出版社,1994年12月版。
3.《诗经注疏》(曲培著),中国藏学出版社,1995年5月版。
4.《强巴赤列选集》(强巴赤列著),中国藏学出版社,1995年7月版。
5.《东嘎·洛桑赤列选集》(东嘎·洛桑赤列著),中国藏学出版社,1998年12月版。
6.《康嘎楚臣格桑选集》(康嘎楚臣格桑著),中国藏学出版社,1999年1月版。
7.《藏文档案选编》(多杰才旦主编),中国藏学出版社,1999年8月版。
8.《霍尔康·索朗边巴选集》(霍尔康·索朗边巴著),中国藏学出版社,1999年9月版。
9.《钦绕威色选集》(钦绕威色著),中国藏学出版社,2002年2月版。
10.《五省区小学毕业生藏文复习材料》,中国藏学出版社,2002年6月版。
11.《藏族文学史新遍》(上、中、下)(多杰卡等著),西藏通史资料丛刊,内部刊印,2005年。
三、主要课题
1.参与国家重点科研项目《元以来西藏地方与中央政府关系史档案史料汇编》编纂翻译工作。
2.参与国家级重大课题《西藏通史》,主持并组织《东噶藏学大辞典》中历史部分人物小传翻译工作,提供《西藏通史》课题使用。
3.参与国家级重大课题《西藏通史》,主持并组织《藏族文学史》(上、中、下) 的校编工作,提供《西藏通史》课题使用。
4.参与中国藏学研究中心重点课题“西藏历史若干重大问题研究”负责子课题《蒙藏佛教史》(藏文)。
5.参与中国藏学研究中心重点课题“西藏地方政治史研究与藏文文献整理”负责子课题《藏传佛教蒙古高僧传》(汉文)。
6.参与中国藏学研究中心重点课题“西藏文化史专题研究” 负责子课题《蒙藏关系史文化辞典》(藏文)。
四、获奖情况
1.《藏文史料中蒙古汗王名称译法问题辨析——从成吉汗至妥欢帖睦儿汗》(论文),获第四届中国藏学研究珠峰奖藏文学术论文类二等奖; 2020年获中国藏学研究中心年度优秀科研成果一等奖。
2.《藏文史料中有关林丹汗的问题探讨》(论文),2022年获第五届中国藏学研究珠峰奖藏文学术论文类三等奖。
3.《元朝帝师八思巴》(译著),2006年获中国藏学研究中心科研成果三等奖。
4.《元以来西藏地方与中央政府关系史档案史料汇编》(全书共七册,合译),1997年获“中国档案学会第三次档案学优秀成果”汇编类一等奖;1999年获“国家社会科学基金项目优秀成果”三等奖;2010年获第二届中国藏学研究珠峰奖三等奖。
5.《元朝帝师八思巴》(译著),2006年获中国藏学研究中心科研成果三等奖。
6.《东嘎·洛桑赤列选集》(责编),1998年12月版。该书获第十三届藏文优秀图书编辑一等奖和第四届中国民族优秀图书编辑二等奖。
7.《霍尔康·索朗边巴选集》(责编),1999年9月版。该书获第五届藏文优秀图书编辑二等奖。
五.学术会议
1.2003年,参加“第十届国际藏学会”,宣读论文《青海河南蒙古族的历史来源》。
2.2008年,参加“第四届北京藏学会”, 宣读论文《初探蒙古察罕苏布尔嘎地区一座藏式佛塔的藏文碑文》。
3.2012年,参加“第五届北京(国际)藏学研讨会”,宣读论文《藏文史料记载中几位蒙古汗王名称的译法问题探讨》。
4.2016年,参加“第六届北京国际藏学研讨会”,宣读论文《18世纪蒙古高僧松巴益西班觉的生平事迹述评》。
5.2017年,参加了 “一带一路”视野下的蒙藏关系与文化交流国际学术研讨会,宣读论文《藏文史籍中“阔端”名称的各种译法及称谓考》。
6.2019年,参加“第十四届国际藏学会”,宣读论文《藏文史料中有关林丹汗的问题探讨》。
7.2022年,参加“第十五届国际藏学会”视频会议,宣读论文《塔尔寺历代蒙古法台》。