马宏武

中国藏学研究中心 中国藏学研究中心 2024-06-17发布

马宏武.jpg 马宏武(又名马红武),男,回族,1978年3月入青海民族学院少语系学习藏语文专业,1982年1月留校工作,长期从事藏族文学作品的汉译工作和校报编译工作,曾任《青海民族大学学报》编辑部主任、副主编。2007年取得少数民族语言文字翻译工作译审职称。现在青海民大图书馆“青海高原研究文献中心”工作。2012年被聘为青海省《格萨尔》工作专家委员会委员。

发表论文10余篇、译文多篇,出版《译文集》2部,参编各类著述15部,完成100期《青海民族大学学报》的编辑任务。

先后参加2008年全国《格萨尔》艺人演唱会及研讨会,环青海湖《格萨尔》艺人演唱会。2014年8月应邀参加在玉树治多县召开的第二届全国噶嘉洛文化研讨会,就《格萨尔》文化的传承、发展特别是翻译工作发表了自己的见解,提出了相应的意见和建议,得到大会主持人的赞赏和承办方的好评。

获得学术成果奖多项。

一、著作

1.《五体清文鉴汉藏文专辑》(合编)。

2.《马宏武译文集》(独立完成的藏族文学译著,其中《格萨尔王传》一部,藏族传统藏戏两部,地方山水礼赞一篇)。

3.《神奇的格萨尔》(独立编译的两部《格萨尔》译著)。

4.合编青海民族大学校史文集《高原沃土》。

5.合编青海民族大学校史文集《雪域芬芳》。

6.合编青海民族大学校史文集《西海英华》。

7.合编青海民族大学校史文集《昆仑情怀》。

8.合编青海民族大学校史文集《青海民族大学辉煌六十年画册》。

9.参与角巴东主主持的国家级项目《八部〈格萨尔〉汉译系列文集》,独译其中的《象雄珍珠宗》。

10.参与角巴东主主持的国家级项目《八部〈格萨尔〉汉译系列文集》,合译其中的《雪山水晶宗》。

11.参与角巴东主主持的国家级项目《八部〈格萨尔〉汉译系列文集》,合译其中的《歇日珊瑚宗》。

12.参与角巴东主主持的国家级项目《八部〈格萨尔〉汉译系列文集》,编校《阿达拉姆》。

13.参与角巴东主主持的国家级项目《八部〈格萨尔〉汉译系列文集》,编校《辛丹内讧》。

14.参与角巴东主主持的国家级项目《八部〈格萨尔〉汉译系列文集》,编校《卡切玉宗》。

15.参与角巴东主主持的国家级项目《八部〈格萨尔〉汉译系列文集》,编校《丹玛青稞宗》。

16、参与角巴东主主持的国家级项目《八部〈格萨尔〉汉译系列文集》,编校《大食财宝宗》。

17.编审由青海省民委编著的《藏族谚语警句集锦》一书。

18.参编角巴东主主编的《雪域〈格萨尔〉文化之乡——玉树》一书。

19.传统藏戏汉译文本——《卓娃桑姆》,入选《西宁地区优秀文艺作品丛书——河湟民间文艺卷》,青海人民出版社,2009年。

二、论文译文

1.《青海民族大学馆藏〈格萨尔〉文献资料浅析》,《格萨尔研究》2014年合刊。

2.《论藏族传统射箭文化的起源和发展》独译,《西藏艺术研究》2011年第3期。

3.《〈格萨尔王传〉中英雄人物的命名》,《中国土族》2007年第2期夏季版。

4.《浅说汉藏文化中的“年”与“གཉན”》,《青海民族学院学报》2007年第1期。

5.《回族的丧葬文化及其人文主义精神》,《青海民族研究》2003年第3期。

6.《关于藏历绕迥年与公元年换算问题——兼与〈中国硬币标准图录〉编者商榷》,《青海民族学院学报》2001年第3期。

7.《吉祥文化刍议》,《青海民族学院学报》2001年第1期。

8.《信仰变异与民族特征——卡力岗回族民族特征浅议》,《青海民族研究》2000年第2期。

9.《关于改编〈格萨尔王传〉为评书之我见》,《青海民族研究》2000年第1期。

10.《藏族民间说唱——卡嘉迦洛》,《中国土族》2006年第4期。

11.《佛教“前弘期”的藏族文化概述》,《青海民族研究》1992年第3期。

12.《佛教“后弘期”的藏族文化概况》,《青海民族学院学报》1989年第3期。

13.《黄南礼赞》,《青海河湟民间文学集》1985.1。

14.《卓娃桑姆》,《青海河湟民间文学集》1984.07。

三、获奖情况

1.2009年,《马宏武译文集》获得青海省政府举办的第六届文艺创作奖。

2.2009年,获得全省首届《格萨尔》工作先进个人奖。

3.2013年11月,角巴东主主持的国家级项目《八部〈格萨尔〉汉译系列文集》获得青海省第十届哲学社会科学优秀成果三等奖(本人作为参与人获得此奖)。

请扫描二维码分享
2018阅读 13 编辑:喜热布
相关推荐

Copyright © 2004-2024 tibetcul.com.
陇ICP备05000171号 | 甘公网安备 62010002000069号